こりえんぬ

お気に入りたち☆

スポンサーサイト

--.--.--

category : スポンサー広告

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

コメント

レポありがとうございます よみがえってきました ラジオの公開生放送的で、本当にやってたんじゃないんですよね 実はどうなんだろって思ってたんです笑 『1泊2日』ってジウォン出てるんですね なんか雰囲気違ってて、ジウォンが言ってくれなかったらジウォンてわからなかったです笑 スンギくん、「遅くなりましたが、あけましておめでとうございます。」って、「遅くなりましたが」ってすごいですよ、なかなか言えないですよって古家さん言ってましたね ホント日本語うまいと思いました レポの続き楽しみにしてます

2009.02.01  yukino  編集

yukinoさん

私も途中までどっかで放送してる?するの?って思いました;;;
でも古家さんのラジオでやるみたいこと言ってましたよね?!
とりあえず明日聞いてみようと思ってます★
あと、あのカメラ入ってたのは何だったんだろう;;;
絶対映ってそうなんで・・・どうしよう@@

ジウォンssiは一泊二日でてますよ~★★
確かにDangerous~とは全くイメージ違いますけどネ笑

"遅くなりましたが・・・"言ってましたよねー^^
かなり日本語できるっぽかったし
言ってることは大体分かってるみたいでしたよね★★

2009.02.01  Emiko  編集

そうだったのね

Emikoちゃん!
すごい~、よく覚えてると感心してしまいました^^
"くろっちょ"のタイミング良かったよね
私も大笑いしてしまいました
日本語しゃべる時 合ってますか?みたいな事も言ってたよね
気になってたんだね~
私も続き楽しみにしてます^^

2009.02.01  みけ  編集

みけさん

かなり記憶ひねり出して書いてます。。
"くろっちょ"・・・
通訳のタイミングもあったと思うけど、良かったですよね~笑^^
それにしても、ホントあのあらすじ改めて言葉にすると
スンギせつなすぎ。ミンジさんっっ!!

そういや、日本語あってますか?って気にしてましたね^^
レポ・・・いつまで続くか分からないですが書いてみますね★

2009.02.01  Emiko  編集

とんできました\(^o^)/

ありがとうです(^_-)~☆
すっごくわかりやすい★そしてまた「行けば良かった(泣)」と……(笑)

スンギ日本語むちゃできるんですね(><)そこにも共感できますよ~★☆★
ゆり1泊2日のスンギ好きになったから…ちゃんとアーティスト~スンギも応援しなきゃです(T-T)
また続きレポ待ってますね~v(^o^)

2009.02.01  ゆりりん  編集

ゆりりんさん

こっちにまでコマウォヨ~★
行ってない方に伝わるかなって思ったんですが
そう言ってもらえてよかったです^^

スンギ日本語かなり勉強してそうでしたよ!
発音もきれいで、ちゃんと伝わったし!!
ぜひぜひ、スンギの歌聞いてください~♪♪♪
明るい曲も悲しげ曲もいいですよ!!
私はとにかくあの声が大好きです★★

2009.02.01  Emiko  編集

コメントを投稿


管理者にだけ表示を許可する
 

トラックバック

TB*URL

Smiley *^~^*

2009.01.31

category : Live, Event

ではでは
1月27日Happy New Year with Lee Seung Gi
レポ行ってみたいと思います~
ビックリ@@なお席はプロンプター的位置
そんなところからのスンギレポです^^

とは言いつつ・・・
結構?かなり冷静目線だったりするので
そこらへんはあしからず。。。

내여자라니까 - 이 승기


15時ぴったりラジオ公開生放送的な始まり。
おっと古家さんだぁ~と。
"ではこの曲から・・・イ・スンギのネヨジャラニカ"
んで・・・ここでキャーーですね会場。

まずはスクリーンにMVが映って
"歌手のつもり?!"ってなキム・サランさんと
メイク中のサランさんを隠れ見るスンギくん。笑
たぶん学校行って来ます~あわてていくとこくらいまで映って
本物スンギ登場!!確か上手からだったかな??
そのままネヨジャラニカ

とりあえずスンギが出てきたことにビックリ ← してて
かなりの間気づかなかったんだけど、1番だけ?日本語歌詞でした
衣装は紺色っぽいカットソーに
ジャケットとおそろいのデニム?っぽい感じ???確かスニーカーだった^^
胸に緑のビーズ?編んだみたいな飾りつけてました
やっぱり声が良くて、1集のレコーディングより断然いいから
なんだかそこにとっても感動してしまっていた最初のネヨジャラニカ
1集ではりあげ気味のとこも綺麗に歌ってたし

で、途中で日本語って気づいたわけだけど
私の目の前にたぶんカンニングできる画面あったと思うのね
下見てくれないなぁとは思ったけど
たぶんしっかり全部日本語歌詞覚えてたんだと思う。やるな
・・・と思ったら、日本語の凄さはこれだけじゃなかったよねっ

歌い終わったら普通に上手に戻っちゃって笑
あっみんなやっぱ"スンギー""スンギヤー"って叫んでたね

でイスの準備と古家さんが出てきて・・・
ウケることに"古家さん~♪"って呼びかけさえあり笑
少し古家さんがご挨拶しつつ、ゲストスンギ登場
"遅くなりましたが
      2009年あけましておめでとうございます^^
                         よろしくお願いします^^
"
←これ日本語。

前日に日本に来たらしいけど
"準備をいっぱいしたというより、緊張して眠れなかった"とか言ってた

通訳してもらってるときも客席見回したり、手振ったり、鼻触ったり、ふにゃっと笑ったり・・・
緊張してると何度も言ってたけど
全体的に緊張してたというか、トークも真面目性格でてたのかな。

歌手になりたいと思ったのは高校生のときからだそうで・・・
それまで芸能人は他の世界の人だと思ってたって^^
(それですぐデビューとかすごいな・・・)
歌手にならなかったら、今頃軍隊行ってただろうなとのこと。
あと他の夢は建築家なりたかったって

古家さんが韓国MVでダントツと"男が女を愛するとき"を紹介してて
これね↓

남자가 여자를 사랑할때 - 이승기

このあらすじをさ、古家さんがざっと説明してくれたんだけど
"妹さんに新しい男ができて・・・すてられちゃうんですよね・・・"
・・・・・"くろっちょ"
なタイミングが抜群に面白かったけど・・・書いてても伝わらないね;;


拍手でこたえてください。
"イ・スンギを好きになったのは歌手イ・スンギだ" → 
"イ・スンギを好きになったのはドラマを通じてだ" → 
"イ・スンギを好きになったのは一泊二日を通じてだ" → キャハハハ~  
みたいな感じ笑

次は"アルバムかドラマでご挨拶したいです"って言ってました
ファンミ全体で一番感じたのは
スンギも歌で勝負したい・認められたいんだなぁということ
これ今回のファンミで一番うれしかったかも^^
私はドラマ見てないから演技はどうか分からないんだけど
ドラマもやりたいみたいだったから演技もやりたいみたいだったね

で・・・いるばっいい~る
ビデオメッセージ^^
ジウォナ~モナ~と思ったら・・・ホドンさん以外映らないし;;;;泣
と思ったら後から一人ずつ一言ずつ話してくれて
ジウォンが"わたしはうん・じうぉんです"って言ってた
みんな「一言」言ってるのにキムC聞き取れなかったくらい短くてウケたㅋㅋㅋ

それ見た後スンギが"恥ずかしい"とか言ってたんだけど
"ホドンっし""MCモンそんべにむ"って言ってて・・・
モンはソンベって言ってたことに私すごく反応して・・・
歌で認められたいスンギにとっては憧れな先輩なのかなって思って
いつもはヒョンって言ってるけどやっぱりソンベなんだなぁと思って
モンやっぱすごいもんなぁと思って
あとたぶん저使ってたのとか、선배님とか使うあたりがね・・・・なんとなく。
真面目だなぁやっぱりマンネくんだなぁと思ってね^^
そんなニュアンス分かるほど韓国語分からないけど、ってかわかんないけど
勝手に思ってみました笑。

っと長くなりすぎてきたんで
この後質問コーナーですが・・・記事分けますね^^
スポンサーサイト

コメント

レポありがとうございます よみがえってきました ラジオの公開生放送的で、本当にやってたんじゃないんですよね 実はどうなんだろって思ってたんです笑 『1泊2日』ってジウォン出てるんですね なんか雰囲気違ってて、ジウォンが言ってくれなかったらジウォンてわからなかったです笑 スンギくん、「遅くなりましたが、あけましておめでとうございます。」って、「遅くなりましたが」ってすごいですよ、なかなか言えないですよって古家さん言ってましたね ホント日本語うまいと思いました レポの続き楽しみにしてます

2009.02.01  yukino  編集

yukinoさん

私も途中までどっかで放送してる?するの?って思いました;;;
でも古家さんのラジオでやるみたいこと言ってましたよね?!
とりあえず明日聞いてみようと思ってます★
あと、あのカメラ入ってたのは何だったんだろう;;;
絶対映ってそうなんで・・・どうしよう@@

ジウォンssiは一泊二日でてますよ~★★
確かにDangerous~とは全くイメージ違いますけどネ笑

"遅くなりましたが・・・"言ってましたよねー^^
かなり日本語できるっぽかったし
言ってることは大体分かってるみたいでしたよね★★

2009.02.01  Emiko  編集

そうだったのね

Emikoちゃん!
すごい~、よく覚えてると感心してしまいました^^
"くろっちょ"のタイミング良かったよね
私も大笑いしてしまいました
日本語しゃべる時 合ってますか?みたいな事も言ってたよね
気になってたんだね~
私も続き楽しみにしてます^^

2009.02.01  みけ  編集

みけさん

かなり記憶ひねり出して書いてます。。
"くろっちょ"・・・
通訳のタイミングもあったと思うけど、良かったですよね~笑^^
それにしても、ホントあのあらすじ改めて言葉にすると
スンギせつなすぎ。ミンジさんっっ!!

そういや、日本語あってますか?って気にしてましたね^^
レポ・・・いつまで続くか分からないですが書いてみますね★

2009.02.01  Emiko  編集

とんできました\(^o^)/

ありがとうです(^_-)~☆
すっごくわかりやすい★そしてまた「行けば良かった(泣)」と……(笑)

スンギ日本語むちゃできるんですね(><)そこにも共感できますよ~★☆★
ゆり1泊2日のスンギ好きになったから…ちゃんとアーティスト~スンギも応援しなきゃです(T-T)
また続きレポ待ってますね~v(^o^)

2009.02.01  ゆりりん  編集

ゆりりんさん

こっちにまでコマウォヨ~★
行ってない方に伝わるかなって思ったんですが
そう言ってもらえてよかったです^^

スンギ日本語かなり勉強してそうでしたよ!
発音もきれいで、ちゃんと伝わったし!!
ぜひぜひ、スンギの歌聞いてください~♪♪♪
明るい曲も悲しげ曲もいいですよ!!
私はとにかくあの声が大好きです★★

2009.02.01  Emiko  編集

コメントを投稿


管理者にだけ表示を許可する
 

トラックバック

TB*URL

PrevEntry |  to Blog Top  | NextEntry

Copyright ©こりえんぬ. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。